โลกสมัยใหม่: พ.ศ.2443-2493 |
The Modern World: 1900-1950 CE |
E01 |
มนุษย์เป็นสิ่งที่ต้องเหนือกว่า
ฟรีดริช นีตซ์เช |
Man is something to be surpassed
Friedrich Nietzsche |
E02 |
ผู้ที่มีความมั่นใจ เข้ามาใกล้ เพ็งพินิจ และพิชิตชัย
อฮัด ฮาอัม |
Man with self-confidence come and see and conquer
Ahad Ha'am |
E03 |
ทุกข้อความประดิษฐ์โดยสัญญาณ
เฟอร์ดินองด์ เดอ โซซูร์ |
Every message is made of signs
Ferdinand de Saussure |
E04 |
ประสบการณ์โดยตัวมันเองนั้น ไม่ใช่วิทยาศาสตร์
เอ็ดมันด์ ฮุสเซิร์ล |
Experience by itself is not science
Edmund Husserl |
E05 |
สัญชาตญาณจะดำเนินไปในทิศทางแห่งชีวิต
อองรี แบร์กซอน |
Intuition goes in the very direction of life
Henri Bergson |
E06 |
เราคิดเฉพาะเมื่อเราเผชิญกับปัญหาเท่านั้น
จอห์น ดูอี |
We only think when we are confronted with problems
John Dewey |
E07 |
ผู้ที่ไม่สามารถจดจำอดีตได้ จะถูกสาปให้ทำซ้ำ
จอร์จ ซานตายานา |
Those who cannot remember the past are condemned to repeat it
George Santayana |
E08 |
ความทุกข์ระทม จะหล่อหลอมให้เราเป็นคน
มิเกล เดอ อูนามูโน |
It is only suffering that makes us persons
Miguel de Unamuno |
E09 |
จงเชื่อในชีวิต
วิลเลี่ยม ดู บอยส์ |
Believe in life
William du Bois |
E10 |
เส้นทางแห่งความสุขอยู่ที่การลดจำนวนภาระอย่างเป็นระบบ
เบอร์ทรันด์ รัสเซลล์ |
The road to happiness lies in an organized diminution of work
Bertrand Russell |
E11 |
ความรักเป็นสะพานเชื่อมจากผู้มีองค์ความรู้น้อยไปสู่ผู้มีองค์ความรู้มาก
มัคส์ ชีเลอร์ |
Love is a bridge from poorer to richer knowledge
Max Scheler |
E12 |
แม้เป็นเพียงปุถุชนก็สามารถเป็นปราชญ์ได้
คาร์ล แจสเปอร์ |
Only as an individual can man become a philosopher
Karl Jaspers |
E13 |
ชีวิตเป็นลำดับ (หรือเป็นชุด) ในการปะทะกับอนาคต
โฮเซ่ ออร์เตกา อี กาเซต |
Life is a series of collisions with the future
José Ortega y Gasset |
E14 |
เพื่อจะเข้าถึงปรัชญา อย่างแรกที่ต้องทำก็คือการชำระใจ
ฮาจิเมะ ทานาเบะ |
To philosophize, first one must confess
Hajime Tanabe |
E15 |
ขีดจำกัดด้านภาษา (ของฉัน) ก็คือขีดจำกัดในการเข้าถึงโลก (ของฉัน)
ลุดวิด วิตเกนสไตน์ |
The limits of my language are the limits of my world
Ludwig Wittgenstein |
E16 |
แม้ตัวเราเองก็เป็นหน่วยที่ต้องถูกวิเคราะห์
มาร์ติน ไฮเดกเกอร์ |
We are ourselves the entities to be analysed
Martin Heidegger |
E17 |
ทางเลือกแห่งศีลธรรมที่แท้จริงของแต่ละบุคคลมีเพียงประการเดียว ก็คือการเสียสละเพื่อชุมชน
เทตสึโระ วัตซึจิ |
The individual's only true moral choice is through self-sacrifice for the community
Tetsuro Watsuji |
E18 |
ตรรกะเป็นองค์ประกอบทางวิทยาศาสตร์ชิ้นสุดท้ายของปรัชญา
รูดอล์ฟ คาร์นาป |
Logic is the last scientific ingredient of Philosophy
Rudolf Carnap |
E19 |
วิธีเดียวที่จะรู้จักใครสักคน ก็คือลองรักเขาโดยไม่คาดหวังใด ๆ
วอลเตอร์ เบนยามิน |
The only way of knowing a person is to love them without hope
Walter Benjamin |
E20 |
สิ่งนั้นไม่อาจเป็นจริงได้
เฮอร์เบิร์ต มาร์คัส |
That which is cannot be true
Herbert Marcuse |
E21 |
ประวัติศาสตร์ไม่ได้เป็นของเรา แต่เราเป็นของมัน
ฮันส์-เกออร์ก กาดาเมอร์ |
History does not belong to us but we belong to it
Hans-Georg Gadamer |
E22 |
ตราบใดที่ข้อความทางวิทยาศาสตร์กล่าวถึงความเป็นจริง ซึ่งนั่นก็ต้องเป็นเท็จได้
คาร์ล ปอปเปอร์ |
In so far as a scientific statement speaks about reality, it must be falsifiable
Karl Popper |
E23 |
เชาวน์สติปัญญานั้นอยู่ในหมวดแห่งศีลธรรม
ธีโอดอร์ อะดอร์โน |
Intelligence is a moral category
Theodor Adorno |
E24 |
การดำรงอยู่นั้น มาก่อนแก่นแท้
ฌ็อง-ปอล ซาร์ตร์ |
Existence precedes essence
Jean-Paul Sartre |
E25 |
ความซ้ำซากดาษดื่นของความชั่วร้าย
ฮันนาห์ อาเรนต์ |
The banality of evil
Hannah Arendt |
E26 |
ความเป็นเหตุเป็นผลนั้นดำรงอยู่ในภาษา
เอ็มมานูเอล เลวินาส |
Reason lives in language
Emmanuel Levinas |
E27 |
เพื่อที่จะมองเห็นโลก เราต้องขจัดการยอมรับสิ่งที่เราคุ้นเคยเสียก่อน
มัวรีส์ แมร์โล-ปงตี |
In order to see the world we must break with our familiar acceptance of it
Maurice Merleau-Ponty |
E28 |
ผู้ชายถูกกำหนดให้เป็นมนุษย์และผู้หญิงก็ถูกกำหนดให้เป็นสตรีเพศ
ซีโมน เดอ โบวัวร์ |
Man is defined as a human being and woman as a female
Simone de Beauvoir |
E29 |
ภาษาเป็นศิลปะทางสังคม
วิลลาร์ด ฟาน ออร์มัน ไควน์ |
Language is a social art
Willard Van Orman Quine |
E30 |
ความรู้สึกพื้นฐานของอิสรภาพคือการเป็นอิสระจากโซ่ตรวน
ไอเซยาห์ เบอร์ลิน |
The fundamental sense of freedom is freedom from chains
Isaiah Berlin |
E31 |
จงคิดให้เหมือนดั่งขุนเขา
อาร์เน แนสส์ |
Think like a mountain
Arne Naess |
E32 |
ชีวิตจะดีขึ้นกว่านี้ หากมันไม่มีความหมาย
อัลแบรต์ กามูส์ |
Life will be lived all the better if it has no meaning
Albert Camus |