MENU
TH EN

คำกล่าวของบุคคลสำคัญ 1

เมื่อลูกสวด ลูกจะอยู่เหนือพ้นตัวของลูก และกลายเป็นส่วนหนึ่งของจักรวาล ซึ่งไม่มีการแบ่งแยกทางทรัพย์ อายุ วรรณะ หรือความเชื่อในทางศาสนา.
               มารดาของ ดร.เอพีเจ อับดุล กาลัม (ประธานาธิบดีคนที่ ๑๑ แห่งสาธารณรัฐอินเดีย) กล่าว (ที่มา: หนังสือ "ปีกแห่งไฟ-Wings of Fire")      
 
1. อดอฟ ฮิตเล่อร์ (Adolf Hitler)
 
อดอฟ ฮิตเล่อร์ (Adolf Hitler)
  • โกหกคำโต ด้วยท่าทีที่เรียบง่าย กล่าวซ้ำ ๆ และท้ายที่สุดท้ายพวกเขาก็จะเชื่อว่าเป็นเรื่องจริง
  • Make the lie big, make it simple, keep saying it, and eventually, they will believe it.
เครดิต: พบใน Facebook, เมื่อ 7 มกราคม 2557.

2. อัยชิง เจียวเรอะ ปูยี (Aisin-Gioro Puyi) บ้างก็เรียก "จักรพรรดิผู้อี๋"1
          
พระอิสริยยศ: สมเด็จพระจักรพรรดิแห่งจีน พ.ศ.๒๔๕๑-๒๔๕๕
โอรสแห่งสวรรค์ พ.ศ.๒๔๕๕-๒๔๖๗
สมเด็จพระจักรพรรดิแห่งแมนจูกัว พ.ศ.๒๔๗๗-๒๔๘๘
สมภพ ๗ กุมภาพันธ์ พ.ศ.2449 (ค.ศ.1906) สวรรคต ๑๗ ตุลาคม พ.ศ.๒๕๑๐ (ค.ศ.1967)

ปูยี ก็ WE VOTE

เรื่องดี ๆ นำมาฝากจากเพื่อนท่านหนึ่งค่ะ   ในรูปคือใบประกาศผู้ใช้สิทธิเลือกตั้ง ของอดีตจักรพรรดิองค์สุดท้ายของจีน เมื่อ ปูยี กลับมาเป็นสามัญชนพลเมือง
เขารู้สึกตื่นเต้นดีใจทุกครั้งที่ได้ไปใช้สิทธิเลือกตั้ง ในหนังสือ "ครึ่งแรกของชีวิตข้าพเจ้า" เขาบรรยายความรู้สึกเมื่อได้รับบัตรประจำตัว ผู้มีสิทธิเลือกตั้งเป็นครั้งแรกว่า
"นี่เป็นสิ่งมีค่ามากกว่าสมบัติอย่างอื่นที่ผมมี" สิทธิแห่งความเป็นประชาชนคนหนึ่งทำให้ปูยีมีความสุขมาก ในการเลือกตั้งครั้งหนึ่ง คืนก่อนหน้าเขาถึงกับนอนไม่หลับ ลุกขึ้นมาแต่งตัวตั้งแต่ตีสี่ สวมเสื้อผ้าชุดที่ดีที่สุด ยืนหวีผมอย่างบรรจงตรงหน้ากระจก จนภรรยาของเขาถึงกับสัพยอกกว่า "นี่คุณจะไปออกเดทหรือไง"

"เปล่า ผมจะไปเลือกตั้ง"
"I'm going to vote!"
หมายเหตุ 1: ที่มา: th.wikipedia.org/wiki/จักรพรรดิผู่อี๋, วันที่สืบค้น ๑๘ มกราคม ๒๕๕๗.
เครดิต: พบใน Facebook, เมื่อ 14 มกราคม 2557.
 

3. เฮนรี่ ฟอร์ด (Henry Ford)
  • Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young.
  • “ใครก็ตามที่ได้หยุดการเรียนรู้ เขาคือคนชรา ไม่ว่าเขาจะอายุยี่สิบหรือแปดสิบ แต่ใครก็ตามที่ใฝ่เรียนรู้ เขาคงยังคงหนุ่มอยู่เสมอ”.
เครดิต: พบใน Facebook, ฉันชอบประวัติศาสตร์ I like history, เมื่อ 19 มกราคม 2557.


4. เติ้ง เสี่ยวผิง (Deng Xiaoping)

และมีผู้เสริม (ใช้นามว่า "Vichate Tantiwanich") ว่า
"ข้าพเจ้าพอจะช่วยเหลือท่าน ตามกำลังที่ข้าพเจ้าพอมี หากการช่วยเหลือท่าน เป็นการทดแทนบุญคุณและเกิดประโยชน์แก่ประเทศชาติ"
 เครดิต: พบใน Facebook, เมื่อ 14 เมษายน 2557.


5. สุนทรพจน์ของ Chief Seatle
ที่มา: Facebook เพจ ผู้ใฝ่รู้ประวัติศาสตร์ โดย Sitichai Peagsakul, วันที่เข้าถึง 3 สิงหาคม 2565.

ค.ศ.1857 หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงได้กล่าวสุนทรพจน์
เป็นการตอบข้อเรียกร้องจากประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา
ที่ขอซื้อดินแดนจากเผ่าอินเดียนแดง
สุนทรพจน์นี้ มีความหมายลึกซึ้งและคมคายมาก
จนได้รับการยกย่องว่า
เป็นการบรรยายความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์กับสิ่งแวดล้อมที่ประทับใจที่สุดเท่าที่เคยปรากฎ ทั้งในอดีตและปัจจุบัน

ขณะปัจจุบัน เอกสารฉบับนี้
ได้รับการเก็บรักษาเอาไว้ในกรุงวอชิงตัน
หัวหน้าเผ่าซีแอตเติลกล่าวไว้ว่า...

หัวหน้าผู้ยิ่งใหญ่แห่งวอชิงตันได้แจ้งมาว่า
เขาต้องการที่จะซื้อดินแดนของพวกเรา
ท่านหัวหน้าผู้ยิ่งใหญ่ยังได้กล่าวแสดงความเป็นมิตร
และความมีน้ำใจต่อเราอีกด้วย
นับเป็นความกรุณาอย่างยิ่ง
เพราะเรารู้ดีว่า มิตรภาพจากเรานั้น
ไม่ใช่สิ่งจำเป็นอะไรสำหรับเขาเลย
แต่เราพิจารณาข้อเสนอของท่านเพราะเรารู้ว่า
ถ้าเราไม่ขาย พวกคนขาวก็อาจจะขนปืนมา
ยึดดินแดนของพวกเราอยู่ดี
แต่ท้องฟ้าและความอบอุ่นของแผ่นดินนั้น
เขาซื้อขายกันได้อย่างไร
ความคิดเช่นนี้เป็นสิ่งที่แปลกประหลาดสำหรับพวกเรา
หากความสดชื่นของอากาศและความใสสะอาดของธารน้ำนั้น
มิได้เป็นทรัพย์สมบัติส่วนตัวของเราแล้ว
ท่านจะซื้อสิ่งเหล่านี้ไปจากเราได้อย่างไร
ทุกส่วนของแผ่นดินนี้ถือว่าศักดิ์สิทธิ์ต่อชนเผ่าของเรา
ใบสนทุกใบ หาดทรายทุกแห่ง ป่าไม้ ทุ่งโล่ง
และแมลงเล็กๆ ทุกตัว คือความทรงจำ
คือประสบการณ์อันศักดิ์สิทธิ์ของเผ่าพันธุ์เรา
อดีตของชาวอินเดียนแดงนั้น
ไหลซึมวนเวียนอยู่ในยางไม้ทั่วทั้งป่านี้
วิญญานของคนขาวนั้นไม่มีความผูกพันกับถิ่นกำเนิดของเขา
แต่วิญญานของพวกเราไม่มีวันรู้ลืมแผ่นดินอันแสนงดงาม
และเปรียบเสมือนเป็นแม่ของชาวอินเดียนแดง
เราเป็นส่วนหนึ่งของแผ่นดิน
และแผ่นดินก็เป็นส่วนหนึ่งของเราเช่นกัน
กลิ่นหอมของดอกไม้นั้น เปรียบเสมือนพี่สาวน้องสาวของเรา
สัตว์ต่าง ๆ เช่น กวาง นกอินทรี คือพี่น้องของเรา
ขุนเขาและความชุ่มชื้นของทุ่งหญ้า และไออุ่นจากม้าที่เราเลี้ยงไว้
ก็คือส่วนหนึ่งของครอบครัวเราเช่นกัน
ดังนั้น การที่หัวหน้าผู้ยิ่งใหญ่แห่งวอชิงตัน
ขอซื้อดินแดนของเรา จึงเป็นข้อเรียกร้องที่ใหญ่หลวงนัก
หัวหน้าผู้ยิ่งใหญ่แจ้งมาว่า
เขาจะจัดที่อยู่ใหม่ให้พวกเราอยู่ตามลำพังอย่างสุขสบาย
และเขาจะทำตัวเสมือนพ่อ และเราก็จะเป็นเหมือนลูก ๆ ของเขา
ดังนี้ เราจึงจะพิจารณาข้อเสนอที่ท่านขอซื้อแผ่นดินของเรา
แต่ไม่ใช่ของง่าย เพราะแผ่นดินนี้คือสิ่งศักดิ์สิทธิ์ของพวกเรา
กระแสน้ำระยิบระยับ ที่ไหลไปตามลำธารแม่น้ำ
และทะเลสาบที่ใสสะอาดนั้น เต็มไปด้วยอดีตและความทรงจำ
ของชาวอินเดียนแดง
เสียงกระซิบแห่งน้ำคือเสียงของบรรพบุรุษของเรา
แม่น้ำคือสายเลือดของเรา
เราอาศัยเป็นทางสัญจร เป็นที่ดับกระหาย
และเป็นแหล่งอาหารสำหรับลูกหลานของเรา
ถ้าเราขายดินแดนนี้ให้ท่าน
ท่านจะต้องจดจำและสั่งสอนลูกหลานของท่านด้วยว่า
แม่น้ำคือสายเลือดของเราและท่าน
ท่านจะต้องปฏิบัติกับแม่น้ำเสมือนเป็นญาติพี่น้องของท่าน
ชาวอินเดียนแดงมักจะหลีกทางให้กับคนผิวขาวเสมอมา
เหมือนกับหมอกบนขุนเขาที่ร่นหนีแสงแดดในยามรุ่งอรุณ
แต่เถ้าถ่านของบรรพบุรุษของเรา เป็นสิ่งซึ่งเราสักการะบูชา
และหลุมฝังศพของท่านเหล่านั้นเป็นดินแดนอันศักดิ์สิทธิ์
เช่นเดียวกับเทือกเขาและป่าไม้
เทพเจ้าประทานแผ่นดินส่วนนี้ไว้ให้กับพวกเรา
เรารู้ดีว่าคนผิวขาวไม่เข้าใจวิถีชีวิตของเรา
สำหรับเขาแล้ว แผ่นดินไหนๆ ก็ตามก็เหมือนกันหมด
เพราะพวกเขาคือคนแปลกถิ่น
ที่เข้ามากอบโกยทุกสิ่งทุกอย่างที่เขาอยากได้
คนผิวขาวไม่ได้ถือว่าแผ่นดินเป็นเลือดเนื้อของเขา แต่เป็นศัตรู
และเมื่อเขาเอาชนะได้แล้วเขาก็จะทิ้งแผ่นดินนั้นไป
แล้วก็ทิ้งเถ้าถ่านเอาไว้เบื้องหลังอย่างไม่ใยดี
เถ้าถ่านบรรพบุรุษและถิ่นกำเนิดของลูกหลาน
ไม่มีอยู่ในความทรงจำของพวกคนผิวขาว
เขาปฏิบัติต่อผู้ให้กำเนิด ญาติพี่น้อง แผ่นดิน และท้องฟ้า
เสมือนสิ่งของที่มีไว้ซื้อขายได้
มันเป็นราวกับฝูงแกะหรือสายลูกประคำ
ความหิวกระหายของคนผิวขาว
จะสูบความอุดมสมบูรณ์จากแผ่นดิน
และเหลือไว้แต่ทะเลทรายอันแห้งผาก
ข้าฯไม่เข้าใจ เพราะวิถีชีวิตของเรานั้นต่างกับของท่าน
สภาพบ้านเมืองท่านเป็นสิ่งที่บาดตาของชาวอินเดียนแดง
แต่ทั้งนี้อาจเป็นเพราะพวกเราเป็นคนป่าเถื่อนและไม่รู้จักอะไร
ในบ้านของคนผิวขาวไม่มีที่ใดเลยที่เงียบสงบ
ไม่มีที่ที่จะได้ฟังเสียงใบไม้พัดด้วยกระแสลมในฤดูใบไม้ผลิ
หรือเสียงปีกแมลงที่บินไปมา
ทั้งนี้อาจเป็นเพราะพวกข้าฯเป็นคนป่าเถื่อนไม่รู้จักอะไร
เสียงในเมืองทำให้รู้สึกแสบแก้วหู
ชีวิตจะมีความหมายอะไร
เมื่อปราศจากเสียงนกและเสียงกบเขียด
ร้องโต้ตอบกันในยามค่ำคืน
ข้าฯ เป็นอินเดียนแดง
ข้าฯ ไม่สามารถเข้าใจสิ่งเหล่านี้ได้
ชาวอินเดียนแดงรักที่จะอยู่กับเสียงและกลิ่นของสายลม
ฝนและกลิ่นไอของป่าได้
"ท่านต้องสอนให้ลูกหลานของท่านให้รู้ว่า
แผ่นดินที่เขาเหยียบอยู่ คือ
เถ้าถ่านของบรรพบุรุษของเรา
เพื่อเขาจะได้เคารพแผ่นดินนี้
บอกลูกหลานของท่านด้วยว่า
โลกนี้อุดมสมบูรณ์ไปด้วยชีวิต
อันเป็นญาติพี่น้อง ของพวกเรา
...

สั่งสอนลูกหลานของท่าน
เช่นเดียวกับที่เราสอนลูกหลานของเราเสมอมาว่า
โลกนี้ คือ แม่ ของเรา
ความวิบัติใด ๆ ที่เกิดขึ้นกับโลก ก็จะเกิดขึ้นกับเราด้วย
หากมนุษย์ถ่มน้ำลายรดแผ่นดิน
ก็เท่ากับมนุษย์ถ่มน้ำลายรดตัวเอง
เรารู้ดีว่า โลกนี้ไม่ได้เป็นของมนุษย์
แต่มนุษย์เป็นส่วนหนึ่ง ของโลกนี้
ทุกสิ่งทุกอย่างมีส่วนสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน
เช่นเดียวกับสายเลือด ที่สร้างความผูกพันใน ครอบครัว
ทุกสิ่งทุกอย่าง มีส่วนผูกพันต่อกัน
ความวิบัติที่เกิดขึ้นกับโลกนี้ จะเกิดขึ้นกับมนุษย์เช่นกัน
มนุษย์มิได้ เป็นผู้สร้างเส้นใย แห่งมวลชีวิต
แต่มนุษย์เป็นเพียงเส้นใยเส้นหนึ่งเท่านั้น
หากเขาทำลายเส้นใยเหล่านี้..
เขาก็ทำลายตัวเอง"
แปลโดย คุณพิสิษฐ์ ณ พัทลุง





 
info@huexonline.com